Monday, 14 February 2011

First days


To pick up where we left off:

This is the world that Asa came into. 

 
It was still and peaceful in the room, with the lights dimmed.  After Asa was born we were given a minute or two to hold him.  Anjli clamped off the umbilical cord, but gave me the honor of severing it, cutting Asa free from his mother. 

(Cue ululation.)

Then the nurse, Sandra, whisked him over to a heat lamp, and tidied up his cord stump, and weighed him, and put a nametag on his wrist and an alarm sensor on his ankle. 

Selam meanwhile had clambered out of the pool and had been helped onto a bed.  She was having some stitches inserted when Asa was handed back to her a few minutes later, wrapped in a hospital blanket and wearing a handsome cap.

"All citizens of the republic shall be issued at birth with a Phrygian cap, to insure against monarchist proclivities," my dad remarked.

Kitted out with cap, anklet, and armband, Asa was well on the way to official personhood before he'd even had his first meal.

Asa in Selam's arms -- in Phrygian cap (as per federal regulations). 

But the meal was coming soon. 

As Selam's repairs dragged on (a painful business, even more than the birth) the surgeon, Margaret, suggested we unwrap the baby and put him skin-to-skin on his mother's chest.  
Lying there at about 15 minutes of age, Asa had a go at sucking on his mother's nipple.  He did pretty well for a beginner, although it would be several more hours before he started to suckle properly.

What was beautiful was to see Asa stretched out on Selam's chest -- and that even in the midst of the painful surgery, she would smile every time she looked down at him.

                                                               ***

Now Asa is 9 days old, and he's settling into the world. 

Outside of home (great-aunt Sylvia's house in Decatur) he has caught glimpses of Atlanta on the way home from hospital, and seen parts of the neighborhood on short walks in the arms of him mum and other relatives.  

But mainly his world has been our home.

At the pediatrician's office last week (when Asa was 5 days old), the doctor asked me how many people were living in our house.

"Four, isn't it?" I said to Selam.  "You, me, Kuri, and aunt Sylvia."

"Including the baby?" the doctor asked.

"Oh, no.  Five including him."

I will have to get used to counting him as a member of the household.

Up until now he's still around 3.5 kg (7 and a half pounds) -- about a sixteenth of his mother's weight.  Small enough that it's easy to overlook him.

Asa in a reflective moment.

But in spite of being small he has exerted an extraordinary power over friends and relatives.

Although grandfather Jan Stevenson has now returned to England, grandmother Kay Stevenson and honorary grandfather Clive Hart have come from England to meet him.

Cousin Caroline Crownover and husband James came from Tuscaloosa yesterday, and great-aunt Ginny Fikes is due to arrive from Tuscaloosa today. 

Grandmother Kuri Shibo has scarcely left Asa's side since he was born.

Friends and neighbors have dropped by to admire him, and he has been showered with gifts and blessings. 

"I've never seen such a rich child," Kuri said yesterday, as a consignment of presents arrived.

                                                               ***

Various things that we notice about Asa:
  • how his head flops around when it's not supported
  • how the skin hangs loose from his shoulder blades, like a shirt he has room to grow into
  • how his eyes wander, sometimes making him look cross-eyed
  • how his chin trembles when he is distressed

All these things tend to prompt from his mum and grandmother Kuri the comment, "Yasazenal," or "Siyasazen!"

This Amharic expression is difficult to translate into English. 

Literally, it means "It's sad," or "How sad!" 

But that's not the sense of it: It's not really sad that he can't support his head, or control his eye movements; it's normal at his age. 

What the expression gets at is that these things (like many other aspects of babies) elicit pity and empathy -- a particular mixture of emotions that we reserve for children in particular, and which tug at our heartstrings, and make us want to take care of them.


And take care of them we must, because they need us.  And we need them.


Monday, 7 February 2011

Birth


Asa was born on February 4, 2011.

Selam had been in labor for about 15 hours.  During the last 3 hours we sat in a birthing pool, and Selam alternated between drowsiness and alertness, good humor and exasperation as the contractions grew stronger.

Midwife Anjli encouraged Selam when she needed encouraging, and gave us all confidence that things would go well.

At 3:39 AM, Asa surfaced in the glow of a spotlight and was delivered to the arms of his astonished parents.  



Asa's maternal grandmother, Kuri Shibo, and paternal grandfather, Jan Stevenson, were present at his birth.

It was a rainy night in Georgia.  But a ray of sunlight burst through for us all.

He is a boy, and his name shall be called Isaac Dhaddacha Stevenson


Tuesday, 1 February 2011

A strange fish

When does personality emerge?  In the case of the hero of this blog, it was around 7 weeks gestation, when we chose the nickname, "fish" (asa in Amharic).

At 7 weeks gestation, we're all more or less like fish.

Embryos of various species at early (top row), middle, and late (bottom row) stages of gestation.
Fish on the left; human on the right.  After a drawing by Ernst Haeckel.

Back then, Asa was less than 2 cm (1 inch) tall and weighed about as much as a bean. The nickname gave us a way of thinking about this little thing as a real live individual.

Now, just a couple of days short of 9 months gestation, dozens of people are looking forward to meeting Asa.

And yet there is much that remains unknown:


  • Gender.  Is Asa male or female?  We don't know.  (For the meantime, we'll use 'he' for convenience.)
  • Complexion.  Asa's mother and father happen to differ quite dramatically in skin color.  Grafted from the two of us, Asa may be light or dark, or somewhere in between. Amharic has five categories for skin-color: nech [white], qay [red], yeqay dama [dark red], tayim [burnt], and tiqur [black]. Perhaps he will be, as the Ethiopians say, "the color of burnt fish" (tayim asa masay).  (It's a compliment.)



There is an increasing amount we do know about Asa, though.   For example:

  • He now weighs more than 3kg (6 lb, 7 oz.).  (As substantial as three bags of sugar -- but much dearer!)
  • Although yet to make a sound, he speaks in crude gestures -- jabs of the elbows and knees -- through the medium of his mother's taut belly.  When my hand is resting there and Asa rolls over, it feels like a whale surfacing, turning, and then diving.

A strange fish indeed.

About me and Selam 

Selam is from Ethiopia and I am from England.  Fate brought us together in her country; and now we await Asa's arrival in Atlanta, GA -- home to Selam's mom Kuri and uncle Alex, and to my aunt Sylvia and uncle Rick -- where I am finishing up a PhD in Anthropology.

Asa's mum and dad on their wedding day.


The inspiration for this blog

In addition to Asa, the inspiration for this blog comes from two people:

1.  Anne Ginestier, my aunt, maintained a blog, www.ginestier.blogspot.com, that helped her family and her many friends stay up to date during her struggle with cancer over the past year.  Anne died yesterday, January 30, 2011.  She was excited at the prospect of Asa joining the family; this whole thing is something she would have taken joy in.

2.  Seth Fisher, my cousin, started a blog in 2005 in celebration of the arrival of his son Tofu.  Tragically Seth died when Tofu was 20 months old.  The blog was a beautiful monument to his love for his son.  Seth's mom Vicki Sheridan maintains a blog in Seth's memory at
www.floweringnose.blogspot.com

Why "O our Asa" / "Asachen hoy"?

The title of this blog is an adaptation of the first words of the Lord's prayer in Ge'ez (the language used in the liturgy of the Ethiopian Orthodox Church).

"Abbatachen hoy"  means "O our father".
"Asachen hoy" means "O our fish".

Letter to school re: coronavirus

This week we, like many other families, have taken our children out of school. While in much of  Europe schools have been closed for more t...